大马华人的中文姓名是没有被政府记录的。
学校以外的环境,比如职场上,同事们都以各自的英文名,甚至是洋名相称。
不知道为什么,大家似乎比较习惯这么叫。
更奇怪的是,即使是很多年的同事,也可能不知道彼此的中文名。
也没有想过要开口问。
当偶然知道了各自的中文名字,才是一阵阵的惊喜:
原来你姓X!原来你叫XX!
算不算华社的悲哀?
Sunday, July 15, 2007
你知道同事的中文名吗?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
音乐不分种类,只有喜欢与不喜欢的歌。人不分好坏,只有喜欢与不喜欢的人。
大马华人的中文姓名是没有被政府记录的。
学校以外的环境,比如职场上,同事们都以各自的英文名,甚至是洋名相称。
不知道为什么,大家似乎比较习惯这么叫。
更奇怪的是,即使是很多年的同事,也可能不知道彼此的中文名。
也没有想过要开口问。
当偶然知道了各自的中文名字,才是一阵阵的惊喜:
原来你姓X!原来你叫XX!
算不算华社的悲哀?
I hate formalities.
I hate Korean dramas.
I hate certain things about my country, and yet I still love it.
FINGER LINKING GOOD
PTPTN Statement
Maybank2u
EON Bank
CIMB Clicks
Universiti Sains Malaysia
解谜游戏 RIDDLES I MADE
2 comments:
我的大学讲师都喜欢叫我的华文译名,呵呵。
是很怪异的现象,而且就算问了,对方可能还给一个“干嘛你想知道?”的样子你看,或者是对方根本不知道自己的中文名怎么写,或是什么意思,本人家里就有好几个。
Post a Comment